Zagadnienia : Błędy Wa
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 130
- Następna »
t. 5-6
|
Utwór: op. 10 nr 5, Etiuda Ges-dur
..
Jedynym znakiem staccato w A jest klinik na początku t. 6. Kropki w t. 6 zostały dodane przez Chopina w korekcie Wf (→Wn1→Wn1a→Wn2 kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||
t. 5
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
..
Oznaczenia dotyczące ćwierćnuty e1 są w źródłach niejasne. Przesunięcie w prawo akcentu w A można uważać za nieistotną niedokładność pisowni lub sugestię długości znaku. Jeszcze bardziej zagadkowa wydaje się wersja Wf, tym bardziej że najprawdopodobniej była ona korygowana – nad pięciolinią, na prawo od nuty widoczne są prawdopodobne ślady usuwania akcentu. Nie wiadomo też, dlaczego kropki staccato nie uwzględniono ani w Wn, ani w Wa. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wa , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||
t. 5
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
W Wa1 najniższą nutą ostatniej miary pr.r. jest błędnie as1. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wa |
|||||||||||
t. 5
|
Utwór: op. 25 nr 6, Etiuda gis-moll
..
Źródła różnią się notacją znaków chromatycznych na 1. i 4. szesnastce ostatniej grupy. Ze względu na regularność figuracji można przyjąć, że Chopin miał na myśli his2-dis3 i dis3-fis3. Gdy grupa ta jest zapisana bez przenośnika oktawowego, tekst nie wymaga żadnych znaków i taką notację widzimy w Wf. W pozostałych źródłach użyto przenośnika oktawowego (tak jak w tekście głównym), co rodzi potrzebę sprecyzowania zapisu:
kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa , Adiustacje Wn , Błędy KF |
|||||||||||
t. 5
|
Utwór: op. 25 nr 11, Etiuda a-moll
..
W Wa brak przywracającego d4 na początku 2. grupy szesnastek. Ten raczej oczywisty błąd umknął uwagi adiustatorów Wa i nigdy nie został poprawiony. Zdaniem redakcji, jest prawdopodobne, że błąd popełnił kopista piszący podkład do Wa, gdyż w analogicznym t. 69, który w rękopisach był oznaczony jako powtórzenie t. 1, odpowiedni był w Wa prawdopodobnie dodawany w druku. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wa |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 130
- Następna »