Wf
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 5-6

Klinik w A

!!!   miniat: t. 6-7, tylko l.r. bez pedału, z numerem taktu, ścieśnione.      Tu tylko klinik na początku t. 6

3 kropki w Wf (→Wn1Wn1aWn2Wn3)

Bez znaków w Wa2

!!!   pusto

5 kropek w Wa3 (→Wa4)

!!!    3x w t. 5, akordy w t. 6, 

6 kropek w Wn4 (→Wn5)

!!!     TGTU=6 kropek w t. 5-6

Jedynym znakiem staccato w A jest klinik na początku t. 6. Kropki w t. 6 zostały dodane przez Chopina w korekcie Wf (→Wn1Wn1aWn2Wn3). Brak kropek w t. 5 jest niewątpliwie niedopatrzeniem Chopina, o czym świadczą znaki dodane w analogicznych t. 1, 9 i 13. Wersje Wa to wynik przeoczenia i późniejszej adiustacji. Podobna, lecz staranniejsza adiustacja w Wn4 (→Wn5), zdaniem redakcji trafnie oddaje intencję Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 1-15

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.