Zagadnienia : Autentyczne zmiany i warianty po publikacji

t. 32

Utwór: op. 43, Tarantela

A, KF3 (→Wf1Ww), Wa, Wn

..

Oznaczenie  jest dopisane ołówkiem w WfD i z pewnością pochodzi od Chopina. Podobnie w t. 48.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Dopiski WfD , Autentyczne zmiany i warianty po publikacji

t. 33

Utwór: op. 28 nr 15, Preludium Des-dur

Cis-cis w A (→KFWn1, →WfWa)

!!!   miniat: od 2. miary 33 do 2. miary 34, tylko dolna 5-linia, wycinek                  EZnieU

E-cis w WfD, WfJ, WfS i Wn2 (→Wn3)

..

Opublikowana wersja ostatniej ćwierćnuty l.r., oktawa Cis-cis, jest już najprawdopodobniej efektem poprawki, co pokazuje sposób jej zapisania w A – dolna nuta znajduje się na tej samej wysokości, co 3 nuty w t. 32-34 (a także linie dodane trzech nut Dis), a umieszczona nad nią linia dodana różni się grubością od sąsiednich, co wskazuje na jej późniejsze dopisanie. Pierwotnie była to więc seksta E-cis. W tej sytuacji, dokonaną we wszystkich trzech noszących ślady opracowywania egzemplarzach lekcyjnych – WfD, WfJ i WfS – poprawkę zmieniającą oktawę z powrotem na sekstę traktujemy jako prawdopodobnie ostateczną decyzję Chopina, podjętą po wielokrotnych zapewne próbach.
Pojawienie się w Wn2 wersji przekazanej przez Chopina jego uczniom mogłoby wskazywać na kontakt wydawcy z osobą z kręgu Chopina, znającą tę poprawkę – wydaje się mało prawdopodobne, by adiustator wprowadził taką właśnie zmianę, nie mając do tego żadnych przesłanek źródłowych. Być może jednak oktawę uznano za pomyłkę, gdyż w całej tej frazie wszystkim pozostałym nutom cis górnego głosu towarzyszy E w dolnym.
Podobnie w t. 49.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Dopiski WfD , Poprawki A , Wahania Chopina , Dopiski WfS , Autentyczne zmiany i warianty po publikacji , Dopiski WfJ

t. 39-40

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Brak akcentów w A (→Wn)

Akcenty Wf

..

Korygując Wf (→Wa), Chopin dodał akcenty pod nutami basowymi w połowie każdego z tych taktów. W Wa w t. 40 użyto znaku akcentu pionowego, co jest charakterystyczną dowolnością tego wydania.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Adiustacje Wa , Autentyczne korekty Wf , Autentyczne zmiany i warianty po publikacji

t. 42

Utwór: op. 25 nr 6, Etiuda gis-moll

a-cis1 w interpretacji konteks­towej KF, Wf, Wn1, Wa1 (→Wa2) oraz w Wn2 (→Wn3), Wa3 i WfD

!!!      miniat: cały takt, tylko dolna 5-linia, ścieśnione, bez łuku.        Tu cis1 od 4. do 7. akordu (zamiast his), w 5. akordzie a po prawej stronie laski + 2 kaso (a1 i a)  = to co red w war. 12

a-c1 w WFJ i WfS, interpretacja konteks­towa oraz WfD, możliwa interpretacja

!!!    wg miniatury (kaso a1, kaso a-c1 w 4. i 5. akordzie, c1 zamiast his1 w 4.-7. akordzie, a w 5. akordzie na prawo od laski

a-his proponowane przez redakcję – enharmoniczny zapis WfJ i WfS

..

Publikując Etiudę, Chopin przewidywał cis1 jako wew­nętrzną nutę akordów od 4. do 7. Wersję tę mają KF (→Wn), Wf i Wa, choć tylko w Wn i Wa3 zapisano ją bezbłędnie, z koniecznym  obniżającym ais na a. Jednak we wszystkich trzech zachowanych egzempla­rzach z naniesieniami Cho­pina znajdują się dopiski świadczące o zmianie intencji. W WfJ dopisano obniżający cis1 na c1 w 4. akordzie, w WfS takie kasowniki są przed 4. i 6. akordem. Także dopisany przez Chopina w WfD przed 4. akordem, mimo iż postawiony niżej, może odnosić się do środkowej nuty (cis1), gdyż a nie powinno było budzić żadnych wątpliwości nawet bez potrzebnego tu . Prawdopo­dobnie zatem we wszystkich trzech przypadkach Chopin w uproszczony enharmonicznie sposób zmienił wewnętrzny dźwięk w akordach od 4. do 7. z cis1 na his. Wersja ta (nasz tekst główny) ma cechy ule­psze­nia Chopinowskiego – w wersji pierwotnej efekt doko­nującej się na przejściu t. 41-42 zmiany cis1 na his jest osłabiony późniejszym powrotem cis1 w połowie t. 42.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Dopiski WfD , Zmiany akompaniamentu , Dopiski WfS , Autentyczne zmiany i warianty po publikacji , Dopiski WfJ

t. 45-46

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Oznaczenia dynamiczne A

Skreślenia i dopiski
WfD

Zmiany wpisane
WfJ

Zmiany w WfS

Zmiany w WfFr

Propozycja redakcji oparta na WfJ i WfD

..

Oznaczenia dynamiczne w tych taktach wykazują w źródłach znaczne zróżnicowanie. Wersja A, odtworzona – mimo różnego rodzaju niedokładności – w Wn (→WfWa), została następnie zasadniczo zmieniona, co znalazło wyraz w stanowczych kreśleniach i dopiskach w egzemplarzach lekcyjnych oraz WfFr.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Dopiski WfD , Niedokładności Wn , Dopiski WfS , Dopiski WfFr , Autentyczne zmiany i warianty po publikacji , Dopiski WfJ