Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


Wydawca: Brandus et Cie
Data: XI 1847
Numer wydawniczy: B. et Cie 4742
Tytuł: 3 Mazurkas
Dedykacja: Madame la Comtesse Laure Czosnowska

Pierwsze wydanie francuskie, oparte na zaginionym autografie [A]. Było korygowane przez Chopina, o czym świadczą między innymi pozostałości po korekcie widoczne w WfS w t. 13, w którym Chopin zamienił akord w l.r. z g-des1-f1 na f-g-des1. Na odbitce korektorskiej Wf1 (sprzed korekty) oparte jest Wn – czego właśnie dowodzi wspomniany takt 13.

Do tego wydania wkradło się kilka błędów i niedokładności:

  • f1 zamiast g1t. 14,
  • niedociągnięcie łuku do półnuty f1 w t. 16,
  • przeoczenie mordentu w t. 22 (o przeoczeniu wnioskujemy na podstawie porównania z As i z podobnymi t. 18, 26 i 30).

W Wf1 widnieje też pierwotna wersja melodii dolnego głosu pr.r. w t. 23, którą Chopin zmienił podczas korekty Wf2.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż
Sygnatura: Vm12 b 651