Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 233

Utwór: op. 23, Ballada g-moll

Bez znaku w A i Wn

Kropka staccato w Wf (→Wa)

TGTU = kropka nad c-c1

..

Na dostępnej fotografii A nie widać kropki staccato nad oktawą c-c1. Prawdopodobnie więc Chopin dodał ją w korekcie Wf (→Wa). Brak znaku w Wn najłatwiej wytłumaczyć przeoczeniem sztycharza (por. uwagę w następnym takcie).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn , Autentyczne korekty Wf

t. 233

Utwór: op. 23, Ballada g-moll

..

W A (→Wf) takt ten znajduje się na końcu linii, co wymaga zapowiedzi zmiany klucza na basowy. W A nie ma jej, odpowiedni znak dodano natomiast w Wf.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wf , Niedokładności A

t. 234-236

Utwór: op. 23, Ballada g-moll

Kropki staccato w A

TGTU = 6 kropek, co 2 ćwierćnutę

Bez znaków w Wf (→Wn,Wa)

Tu bez kliszy 

..

Brak 6 kropek staccato nad oktawami l.r. to niewątpliwy błąd sztycharza Wf (→Wn,Wa), który pominął te znaki w całej linijce, uwzględniając je dopiero w t. 237.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Błędy Wn

t. 235

Utwór: op. 23, Ballada g-moll

..

Skreślenie widoczne w A obok oktawy c-c1 skrywa najprawdopodobniej pierwotną wersję tej oktawy. Zdaniem redakcji, mogło to być d-d1.

kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Poprawki A , Skreślenia A

t. 235-237

Utwór: op. 23, Ballada g-moll

Bez znaków w A

Akcenty l.r. w Wf (→Wa)

Akcenty pr.r. i l.r. w Wn

..

Akcenty nad 2. ćwierćnutą t. 235 i 237 zostały dodane w korekcie Wf, niewątpliwie przez Chopina. Przydzielenie znaku w t. 235 do pr.r. to zapewne rezultat błędnej interpretacji pisowni Wf przez sztycharza Wn, który uznał, że akcent ten, tak jak sąsiednie, odnosi się mimo niższego położenia do pr.r.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wn , Autentyczne korekty Wf