Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 127-130

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

6 kropek stacca­to w t. 129-130 w Wn

Wn 127-128 puste, 129-130 przy każdej ćwierci (tgtu + A1)

5  kropek w t. 127-128 i 4 kropki w t. 129-130 w Wf (→Wa1)

Wf, Wa1 127-128 tgtu, 129-130 4 kropki, bez pierwszej (A-e)

Po 5 kropek w Wa2 (→Wa3)

Wa23 TGTU

..

W tekście głównym podajemy 10 kropek staccato według Wa2. Artykulacja ta jest oczywistym uzu­pełnieniem artykulacji naszego źródła podsta­wo­wego – Wf – w którym przeoczono kropkę staccato nad 2. ćwierćnutą t. 129. Jeśli chodzi o Wn, to wydaje się, że zarówno brak kropek w t. 127-128, jak i kropka na początku t. 129 są następstwem błędów – odpowiednio przeoczenia i rutynowego uzupełnienia.

Artykulacja Wf (→Wa1) wydaje się być efektem korekty Chopina, w związku z czym uznajemy ją za aktualniejszą niż wersja Wn. Brak pierwszej kropki w t. 129-130 to zapewne przeoczenie, które uzupełniono w Wa2.

W całej środkowej części, tempo di Mazourka, ten charakterystyczny dwutakt o łukowej strukturze występuje w akompaniamencie 8 razy (t. 127-130, 147-150, 186-189 i 206-209). W Wn tylko raz pojawiają się w nim kropki staccato – w t. 129-130. Prawdopodobnie w czasie korekty Wf Chopin zaczął uzupełniać artykulację w tych taktach – w Wf (→Wa1) widać 5 kropek w t. 127-128, 4 kropki w t. 129-130 i 4 kropki w t. 147-148 – w związku z czym uznajemy ją za aktualniejszą niż wersja Wn. Brak znaków w pozostałych pięciu miejscach mógł wynikać z przekonania Chopina co jednak nie zostało konsekwentnie zrealizowane we wszystkich miejscach (Chopin mógł np. uznać, że oznaczenie trzech pierwszych figur wystarczy). W Wa2 dokonano drobnych uzupełnień: w t. 129-130 i 147-148 dodano do wersji Wf po jednej kropce, słusznie uznając braki za przeoczenia. W omawianych taktach w tekście głównym podajemy więc artykulację Wa2, a w pozostałych miejscach proponujemy odpowiednie uzupełnienia w nawiasach kwadratowych (tak jak łuków, o których w sąsiedniej uwadze).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf

t. 131-139

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

7 kropek staccato w Wn1

TGTU = kropki na 1 oprócz 135-136

1 kropka w Wf (→Wa)

tylko 134

4 kropki w Wn2

131-134

9 kropek proponowanych przez redakcję

TGTU

..

Kropki staccato pod nutami basowymi podajemy na podstawie Wn1, w ktorym nie ma ich jedynie w t. 135-136. Zdaniem redakcji, pozwala to z dużym prawdopodobieństwem uznać, że intencją Chopina było oznaczenie kropkami wszystkich tych nut. Wyraźnie wybrakowana wersja Wf (→Wa) to przypuszczalnie efekt kumulacji przeoczeń sztycharza Wf1 i wcześniejszych, w rękopiśmiennym podkładzie do tego wydania. Pominięcie w Wn2 znaków w t. 137-139 wydaje się być adiustacją.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn

t. 147-150

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez znaków w Wn

Wn puste

4 kropki staccato w t. 147-148 w Wf (→Wa1)

Wf, Wa1 147-148 4 kropki, bez tej na 1. mierze t. 148,    149-150 puste

5 kropek w t. 147-148 w Wa2 (→Wa3)

Wa2,3 TGTU

Po 5 kropek proponowane przez redakcję

..

Zgodnie z wyjaśnieniem w uwadze w t. 127, w tekście głównym uwzględniamy uzupełniony w Wa2 zestaw kropek staccato Wf w t. 147-148. Ponadto proponujemy w nawiasach kwadratowych uzupełnienie artykulacji w t. 149-150.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf

t. 157

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Akcent w Wn

Wn TGTU=akcent

Bez znaku w Wf (→Wa)

Wfa puste

..

Obecność akcentu w Wn wyróżnia ten takt spośród wszystkich opartych na tanecznym, mazurkowym akompaniamencie, co mogłoby sugerować jakąś pomyłkę. Zdaniem redakcji, nie ma jednak powodu, by wątpić w autentyczność znaku, gdyż jest to też jedyny takt, w którym jako 2. i 3. ćwierćnuta występują oktawy, co uzasadnia zaakcentowanie pierwszej z nich dla uwypuklenia nietypowego brzmienia. Brak znaku w Wf (→Wa) można tłumaczyć – jak w wielu innych sytuacjach – przeoczeniem kopisty lub sztycharza, względnie dopisaniem go przez Chopina w [A] już po sporządzeniu [KF]. Świadome pominięcie znaku przez Chopina wydaje się znacznie mniej prawdopodobne, toteż wprowadzamy go wprost do tekstu głównego.

 Brak akcentu w Wf (→Wa) może być wynikiem przeoczenia sztycharza lub mógł zostać dopisany przez Chopina w [A] już po stworzeniu [KF] (patrz Filiacja źródeł). LINK?

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 184

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez znaku w źródłach 

Akcent długi proponowany przez redakcję

..

W tekście głównym proponujemy uzupełnienie akcentu na wzór analogicznych t. 139, 159, 198 i 218.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne