Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


Wydawca: Breitkopf & Härtel
Data: XII 1835
Tytuł: 4 Mazurkas || N. III. | Masurka
Dedykacja: Monsieur le Comte de Perthuis

Wn1 oparte jest na A i mogło być pobieżnie przejrzane przez Chopina. W tym Mazurku brak śladów dokonywania zmian przez kompozytora, choć niektóre zmiany – np. dodanie w t. 5 i 30 lub łuku w t. 12-13 – mogły od niego pochodzić. Niemal wszystkie różnice w stosunku do podkładu mają charakter drobnych niedokładności, przypadkowych lub wynikających z pewnych założeń ogólnych dotyczących notacji (patrz niżej). Istnieją egzemplarze różniące się okładką lub techniką druku. Wn1 stanowiło podstawę dla pierwszego wydania francuskiego.

Do charakterystycznych cech Wn1 należą:

  • brak zróżnicowania znaków staccato – użyto wyłącznie kropek, mimo iż w A występują zarówno kropki, jak i kliniki (por. np. znaki w pr.r. i l.r. w t. 5-6 i 9-10);
  • mechaniczne dopasowywanie pozycji znaków lub ich istotnych fragmentów (początki i końce łuków i widełek dynamicznych) do najbliższych nut, czasem wyraźnie wbrew notacji podkładu, np.  w t. 2 i 8 lub w t. 10-11;
  • użycie na ogół jednego rodzaju akcentów (krótkich); znaków o kształcie akcentów długich użyto tylko w niektórych kontekstach (np. w t. 1, 3 i 7), prawdopodnie traktując je jako krótkie widełki diminuendo.
Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa
Sygnatura: 666/n