![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Zagadnienia : Błędy KF
t. 4
|
Utwór: op. 28 nr 5, Preludium D-dur
..
W KF (→Wn1) szesnastki h1-a1 nie są wydzielone jako ósemki. Niewątpliwą pomyłkę kopisty poprawiono w Wn2 (→Wn3). Patrz też t. 36. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn , Błędy KF , Błędy powtórzone Wn |
||||||||||||||||
t. 13-32
|
Utwór: op. 28 nr 5, Preludium D-dur
..
W każdym z t. 13-16 i 29-32 Chopin w A wydzielił początkowo 3. i 5. szesnastkę (odpowiednio h1-eis1 i g1-cis1) jako dodatkowy głos złożony z ósemki i szesnastki: kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Błędy Wf , Poprawki A , Błędy wynikające z poprawek , Skreślenia A , Zmiany akompaniamentu , Błędy KF |
||||||||||||||||
t. 16
|
Utwór: op. 28 nr 5, Preludium D-dur
..
Wersja KF (→Wn) to rezultat błędu kopisty, który nie zauważył kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy KF |
||||||||||||||||
t. 26-30
|
Utwór: op. 28 nr 5, Preludium D-dur
..
Kreseczki wyznaczające zakres cresc. zostały błędnie odtworzone w KF i Wn, a niedokładnie w Wa. Kopista, który nie zauważył dim. w t. 31, doprowadził kreseczki aż do tego taktu w przekonaniu, że kreseczki w następnych taktach wskazują kontynuację crescenda. Sztycharz Wn zapomniał o kreseczkach po przejściu do nowej linii tekstu. Sztycharz Wa uznał przypuszczalnie notację Wf za niedokładną i doprowadził kreseczki do końca t. 28, co zresztą wydaje się być jedną z akceptowalnych interpretacji zapisu A (→Wf). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
||||||||||||||||
t. 31-32
|
Utwór: op. 28 nr 5, Preludium D-dur
..
Wskazówki dynamicznej A nie odtworzono dokładnie w żadnym z pozostałych źródeł. Najpoważniejszy błąd popełnił Fontana, który nie zauważył określenia dim. i wpisał w KF kontynuację kreseczek crescenda z poprzednich taktów, co diametralnie zmieniło zamierzony przez Chopina efekt. Dim. nie ma w związku z tym także w Wn, w którym jednak przeoczenie kreseczek (już od t. 26) złagodziło skutki błędu kopisty. Pominięcie niektórych lub wszystkich kreseczek w Wf i Wa to drobne niedokładności. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |