Zagadnienia : Adiustacje Bałakiriewa
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »
t. 58
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
W tekście głównym podajemy akcent [A2] (→KJ,KK). Przesunięcie akcentu nad półnutę to pomyłka lub adiustacja Bałakiriewa, który umieścił akcenty nad każdą z trzech półnut gis1 w t. 58-60. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Bałakiriewa |
||||||||||||||||
t. 58
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Oba określenia – i velociss. – są w A1 wpisane blisko środka 2. połowy taktu, co w tym kontekście z pewnością nie przekłada się bezpośrednio na wykonanie – ani ani velociss. nie mogą zacząć obowiązywać dopiero w drugiej ćwiartce biegnika, gdzie są wpisane. Jest to więc jaskrawy przykład oznaczeń umieszczonych w pobliżu środka obszaru ich obowiązywania i w transkrypcji merytorycznej A1 przesuwamy je na początek biegnika. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Znaki położone centralnie , Adiustacje Bałakiriewa , Adiustacje WL |
||||||||||||||||
t. 59-60
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Ponieważ zarówno KJ, jak i KK są oparte na [A2], ich różniące się wersje nie mogą być równocześnie prawdziwe. Brak wszakże przesłanek, by uznać jedną z nich za bardziej prawdopodobną od drugiej. Zdaniem redakcji, możliwe też, że w zamyśle Chopina zaakcentowane miały być obie półnuty – przeoczenie mogło przydarzyć się już samemu Chopinowi w [A2] albo obojgu kopiującym równocześnie. Wersja ta została zrealizowana w KB i proponujemy ją w tekście głównym. Jako rozwiązanie alternatywne proponujemy dwa akcenty długie, których użycie w tym kontekście – długie nuty – jest bliższe Chopinowskim zwyczajom w doborze akcentów. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie , Błędy KJ , Adiustacje Bałakiriewa , Błędy KK |
||||||||||||||||
t. 60
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Tak jak w poprzednim takcie, w tekście głównym uwzględniamy delicatiss. obecne w źródłach wywodzących się z [A2] – KJ, KK (→KB) i WL. We wcześniejszych kopiach – KJ i KK – wskazówka umieszczona jest centralnie pod biegnikiem pr.r. Pominięcie rallent. w KB to adiustacja Bałakiriewa, który trzy autentyczne określenia w t. 60-63 zastąpił jednym w t. 62-64. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Znaki położone centralnie , Adiustacje Bałakiriewa |
||||||||||||||||
t. 61-64
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Oznaczenia dynamiczne i agogiczne końcowego czterotaktu różnią się wyraźnie w poszczególnych źródłach. Tylko dwie podstawowe wersje są jednak autentyczne – A1 oraz KJ i KK (różnice między obiema kopiami opartymi na [A2] dotyczą tylko mało znaczących szczegółów). Zastanawiające jest duże podobieństwo wersji KB i WL – zdaniem redakcji, zbieżność nie wskazuje tu jednak na wspólne źródło, czemu przeczą liczne inne różnice pomiędzy tymi źródłami, lecz na zbliżony sposób myślenia Bałakiriewa i adiustatora WL, dążących do uproszczenia zapisu. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Bałakiriewa , Adiustacje WL |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »