Zagadnienia : Autentyczne korekty Wf

t. 71

Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur

..

Podobnie jak w t. 15 i 39,  ostrzegawczy przed g1 został dodany w korekcie Wf. Tu jednak znaku nie ma w Wa, co prawdopodobnie oznacza, że dodano go w ostatniej fazie korekt.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Znaki ostrzegawcze , Autentyczne korekty Wf

t. 78

Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur

w A1 (→Wf1Wa) i Wn

!!!   miniat: wycinek (tu Wf1), 2. miary, tylko dolna 5-linia.              EZTU = półnuta g z kaso

G w Wf2

EZnieU

..

Wersja Wf2 to z pewnością najpóźniejsza wersja autentyczna i jako taką należałoby ją umieścić w tekście głównym. Sprzeciwia się temu jednak bardzo z założenia ograniczony krąg odbiorców tej wersji – Wf2 ukazało się w okolicznościowym albumie, oferowanym tylko prenumeratorom tygodnika Revue et Gazette Musicale de Paris. Sytuację tę można więc porównać do odmian wpisywanych przez Chopina do egzemplarzy lekcyjnych, które z zasady traktujemy jako wariantowe.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

t. 78

Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur

..

Kasowniki ostrzegawcze przed g i g1 zostały dodane – być może przez Chopina – w korekcie Wf1 (→Wa).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Znaki ostrzegawcze , Autentyczne korekty Wf

t. 81-83

Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur

5 akcentów długich w A1

5 krótkich akcentów w Wf

3 długie, 2 krótkie akcenty w Wn1

2 długie, 3 krótkie akcenty w Wn2

3 krótkie akcenty w Wa

..

Długie akcenty A1 to najprawdopodobniej wcześniejsza wersja i można je traktować jako wariant. Także krótkie akcenty Wf mogły być akceptowane przez Chopina, który dwa z nich – w t. 81-82 – dodał przypuszczalnie w ostatniej fazie korekt, na co wskazuje ich brak w Wa. W tekście głównym podajemy zróżnicowane akcenty na podstawie Wn2, w którym trafnie usystematyzowano nieco nieporządną, lecz co do meritum zapewne zgodną z [A2] notację Wn1. Proponujemy również alternatywne odczytanie zapisu Wn1, zgodne z dosłownym odczytem A1 w t. 73-75.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wf

t. 84

Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur

Odwrócony akcent długi w A1, prawdopodobna interpretacja

EZnieU

Akcent długi w Wf

EZTU

 w Wn

EZnieU1

Bez znaku w Wa

..

Znak A1, o ramionach różnej długości, można interpretować jako odwrócony akcent długi lub krótkie widełki , co odpowiada zarazem wersji Wn. Pierwsza możliwość jest zdaniem redakcji bardziej prawdopodobna, jednak w tekście głównym przyjmujemy nieodwrócony akcent długi, który może być efektem Chopinowskiej korekty Wf i jest zgodny z niebudzącym wątpliwości oznaczeniem w analogicznym t. 76.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Odwrócenie znaku , Autentyczne korekty Wf