Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 40

Kropka w A (→Wn)

Brak znaku w Wf (→Wa)

Wersja A (→Wn) nie budzi żadnych wątpliwości, ani źródłowych, ani muzycznych. Jeśli zaś chodzi o wersję Wf, to:

  • nie ma pewności, że rzeczywiście usunięto tam kropkę, ani że zrobiono to na życzenie kompozytora; widoczny w tym miejscu ślad mógł powstać w wyniku jakiegoś błędu w sztuce drukarskiej lub nieporozumienia przy korekcie;
  • tego typu kombinacja łuku i kropki, w której kropka dotyczy pierwszej z dwóch nut objętych łukiem, jest w muzyce fortepianowej zupełnie niespotykana ze względu na nienaturalność wykonania tak określonej artykulacji.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.