Artykulacja, akcenty, widełki
t. 132
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Akcent długi mógł być dodany w przedostatniej fazie korekt Wf; na tę możliwość wskazuje brak znaku w Wa wraz z przesunięciem dim. – patrz poprzednia uwaga. W Wn znak zrozumiano niemal na pewno błędnie jako widełki . kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Autentyczne korekty Wf |
||||||||||
t. 133
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Brak kropki staccato w Wn to przypuszczalnie przeoczenie. Celowe pominięcie znaku, który można było uznać za pomyłkę wobec braku odpowiednich oznaczeń w następnych, analogicznych taktach, wydaje się mniej prawdopodobne. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn |
||||||||||
t. 134-137
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Akcenty nad 2. sekstą t. 134-136 oraz kliniki nad pierwszą w t. 135 i 137 to dowolne dodatki adiustacji Wa – patrz uwagi do t. 133-136 i 136-137. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
||||||||||
t. 142-144
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Uogólnienie akcentu z t. 145 na poprzednie trzy pozornie podobne sytuacje to nieuwzględniająca kontekstu harmonicznego, dowolna adiustacja Wa. Patrz też t. 134-137. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
||||||||||
t. 149
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Wskutek retuszów graficznych tego fragmentu strony w Wn1a przeoczono akcent nad ostatnią ósemką pr.r., co powtórzono także w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy wynikające z poprawek , Błędy Wn |