Artykulacja, akcenty, widełki
t. 111-112
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Cztery akcenty nad akordami l.r. odtwarzamy jako długie. Zdaniem redakcji, podkreślają one bowiem charakterystyczne dwunutowe motywy, których Chopin użył kilkakrotnie także w innych utworach. W Etiudzie Ges op. 10 nr 5, t. 17-21 zostały one w korekcie wydania francuskiego opatrzone znakami, które w zamyśle kompozytora niemal na pewno były akcentami długimi. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie |
|||||
t. 119-120
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Tak jak w t. 111, w tekście głównym podajemy w t. 119 akcenty długie. Uzupełniamy je także w t. 120 na wzór t. 112. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie |
|||||
t. 121
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Brak w Wn kropki staccato nad as2 może być zwykłym przeoczeniem, niewykluczone jednak, że znak pominięto celowo jako rzekomo kolidujący z ciągłym łukiem nad tą nutą. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn , Adiustacje Wn |
|||||
t. 126
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Widełki , o ile nie zostały w Wa1 przeoczone, zostały dodane w późniejszej fazie korekt Wf (→Wn). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf |
|||||
t. 129-130
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Zmiana kroju akcentów na pionowe to charakterystyczna maniera Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |