


Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »
t. 14
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Zasięg widełek kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wn |
||||||||||||||
t. 15
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Dokładne określenie zasięgu widełek kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wn , Zakresy widełek dynamicznych , Adiustacje Wn , Niejasne widełki A |
||||||||||||||
t. 15
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Znak w A można by uznać za akcent długi, jednak zdaniem redakcji znacznie prawdopodobniejsze jest, że Chopin miał na myśli widełki diminuendo, domykające falę dynamiczną w tym takcie. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Zakresy widełek dynamicznych , Adiustacje Wn |
||||||||||||||
t. 16
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Niewątpliwy akcent długi A został w Wn1 (→Wn1a) odtworzony jako krótki. W drugim wydaniu niemieckim (Wn2 i Wn3) znak nieco wydłużono, przyjmujemy więc, że wydanie to ma akcent długi zgodnie z A. Na ile wiernie widełki kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||||||||
t. 17
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
We wszystkich źródłach powiązanych z procesem publikacji Etiudy (A i wydania) takt ten jest opatrzony parą widełek dynamicznych. Poszczególne źródła lub ich grupy różnią się jednak dość wyraźnie, jeśli chodzi o zasięg znaków. W tekście głównym podajemy znaki Wf, wykazujące podobieństwo do oznaczeń w analogicznym t. 19. Widełki takie Chopin mógł wpisać w podkładzie do Wf lub dodać korygując to wydanie. Zbliżoną wersję ma także Wn2 (→Wn3), zadiustowane przypuszczalnie właśnie na podstawie porównania z t. 19. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »