Zagadnienia : Akcenty długie
t. 397
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Akcent długi widoczny w Wf można uważać także za interpretację zapisu pozostałych źródeł (jedną z możliwych). kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||||
t. 414-415
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Brak znaków w Wa może być wcześniejszą wersją lub wynikiem przeoczenia. Znak widoczny w KG, odczytany w Wn w t. 73 trafnie jako akcent długi, tutaj (t. 415) wydłużono do niemal całotaktowych widełek . kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||||
t. 416-431
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Nierozwiązaną kwestią pozostaje tu użycie akcentu krótkiego – Wa i KG – lub długiego – Wf (także w następnych taktach – por. t. 418-431). Jeśli chodzi o Wn, przyjmujemy, że ma ono akcent krótki jak KG, przy czym przeniesienie akcentu pod partię pr.r. jest niewątpliwie dowolnością sztycharza. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Umiejscowienie oznaczeń , Adiustacje Wn |
||||||||||
t. 418-431
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
W taktach tych nierozwiązaną kwestią pozostaje użycie krótkich lub długich akcentów. Na szczęście sama świadomość istnienia obu możliwości daje wykonawcy impuls do przemyślenia swojej koncepcji. Brak większości akcentów jest w Wa z pewnością błędem sztycharza – akcenty urywają się wraz z rozpoczęciem nowej linijki tekstu. Niewątpliwym błędem jest też brak akcentu w t. 423 w Wf, co proponujemy poprawić na dwa sposoby. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wa |
||||||||||
t. 423
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |