Zagadnienia : Akcenty długie
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 10
- Następna »
t. 49
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Wa ma tu akcent krótki. Wyraźne akcenty długie w pozostałych źródłach świadczą o prawdopodobnej niedokładności notacji w tym wydaniu. kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wa |
|||||||||||||||
t. 55
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
W tekście głównym podajemy akcent długi według Wf. W pozostałych źródłach znak można interpretować zarówno jako akcent długi, jak i widełki . W praktyce różnica jest zresztą minimalna, gdyż w notacji Chopinowskiej znaki niepoprzedzone znakiem mają znaczenie akcentu długiego i diminuendo. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||
t. 76-89
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Źródła różnią się tu zarówno krojem akcentów nad półnutami najwyższego głosu (krótkie w Wa i KG lub długie w Wf), jak i ich występowaniem w poszczególnych taktach:
Zdaniem redakcji akcent Wf w t. 80 mógł się tam znaleźć pomyłkowo zamiast w t. 81. Uwzględnienie tej możliwości prowadzi do następującej, alternatywnej względem tekstu głównego propozycji: 11 akcentów w t. 76-79, 81, 83-87 i 89. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wf , Błędy Wa , Błędy Wn |
|||||||||||||||
t. 81
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Do tekstu głównego przyjmujemy akcent długi zaczerpnięty z Wa. Także widełki widoczne w KG (→Wn) mogą być rezultatem niewłaściwej interpretacji przez kopistę znaku akcentu długiego (por. t. 89, w którym źródła mają tylko znaki akcentu). kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||
t. 89
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Zdaniem redakcji jest bardzo prawdopodobne, że notacja źródeł nie jest tu dokładna. Rozróżnienie dwóch najczęściej przez Chopina używanych typów akcentów bywa trudne nawet wtedy, gdy dysponujemy autografem. Proponujemy akcent długi na wzór analogicznego t. 81. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 10
- Następna »