Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


Wydawca: Maurice Schlesinger
Data: X 1837
Tytuł: Etudes || 10me Étude
Dedykacja: Madame la Comtesse d'Agoult

Podkładem dla Wf1 był zaginiony rękopis, prawdopodobnie autograf, poprawiony i uzupełniony przez Chopina.

Wf1 było z pewnością korygowane przez Chopina, o czym przekonują wi­do­czne ślady tego rodzaju poprawek, jakie zlecić mógł jedynie kompozytor, np. w tej Etiudzie zmiana na w t. 5, wyodrębnienie dolnego (wew­nętrznego) głosu pr.r. w t. 58-60 i 78-80 oraz dodanie półnut fis2 w t. 107. Ingerencję Chopina można podejrzewać również w przypadku innych elementów pojawiających się tylko w tym wydaniu, jak np. pedalizacja części środkowej, przednutka dis2 w t. 47, określenia dim. - - w t. 47-49, 67-69 i 87-89 czy niektóre znaki chromatyczne (np. kasowniki w t. 113).

W Wf1 brak wielu niezbędnych znaków chromatycznych, co niemal na pewno odpowiada notacji podkładu. Przykładowo, w t. 6, 14 i 108 brakuje krzyżyków przed ćwierćnutami fis, w t. 11 kasowników przed oktawą H-h, w t. 13 krzyżyków podwyższających g2-g3 na gis2-gis3, a w t. 26 kasowników przywracających e i e2.

W kilku miejscach Wf1 zawiera wersje pierwotne, zmienione przez Chopina w pozostałych źródłach, np. znaki zamiast akcentów w t. 3-4 i 21 czy Fisis-fisis i fisis1-fisis2 zamiast G-g i g1-g2 w t. 106.

Wf1 zawiera szereg wyraźnych błędów – h zamiast ais w akordzie w t. 82, brak fis w t. 83, a1 zamiast fis1 w t. 108. Także brak cyfry palcowania w t. 31 czy mordentu w t. 71 to prawdopodobnie przeoczenia sztycharza.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż
Sygnatura: Rés. F. 1580