t. 1
|
Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll
..
We wszystkich źródłach liczba mazurków w opusie wyrażona jest pełnym słowem – Quatre Mazurkas, jednak w tekście głównym podajemy cyfrę, jako zrozumiałą niezależnie od języka. Niewykluczone zresztą, że w autografie (zaginionym) Chopin wpisał cyfrę, tak jak to zrobił w zachowanych autografach op. 24 i 50, a czego w op. 24 wydawca francuski nie zachował, zastępując cyfrę słowem. W KF tytuł wpisany jest z błędem – Quatre Mazurka. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Błędy KF |
||||||
t. 1
|
Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll
..
Brak dedykacji w KF (→Wn) sugeruje, że Chopin zdecydował się na dedykację Mazurków księżnej Wirtemberskiej już po wysłaniu kopii do Lipska, a potem już się sprawą dedykacji nie zajmował. Księżna przyjechała do Paryża w roku wydania Mazurków (1837), więc decyzja o dedykacji mogła pojawić się stosunkowo późno w procesie publikacji dzieła. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Dedykacje |
||||||
t. 1
|
Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll
..
Nie jest pewne, jak doszło do różnicy umiejscowienia początkowej wskazówki . Być może jest to tylko różnica interpretacji znaku wpisanego pomiędzy przedtaktem a początkiem t. 1 – por. np. autograf Preludium A op. 28 nr 7. W tekście głównym umieszczamy znak zgodnie ze źródłem podstawowym, czyli KF. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Znaki położone centralnie |
||||||
t. 1
|
Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll
..
Nie jest jasne, czy akcent w KF należy odczytywać jako krótki czy długi. Za przyjętą przez nas drugą z tych możliwości przemawia długość akcentowanej nuty, kujawiakowy charakter Mazurka i podobny, choć nieco dłuższy akcent w Scherzu b op. 31, t. 18, w którym zachowany autograf Chopina zawiera wyraźny akcent długi. Znak w Wn odtwarzamy jako zwykły, krótki akcent, gdyż podobnej długości znaki występują w Wn najczęściej (w całym op. 30) i nic nie wskazuje na to, by traktowano je jako coś wyjątkowego. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||
t. 2-12
|
Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll
..
Kropki staccato w t. 2-4 i 10-12 zostały prawdopodobnie dodane przez Chopina w korekcie Wf (→Wa); inne możliwości to dopisanie ich przez Chopina w [A] już po sporządzeniu KF, przeoczenie ich przez Fontanę lub kombinacja dwóch, a nawet trzech tych czynników. Pominięcie w Wf (→Wa) znaków dla pr.r. w t. 2 musi być uznane za niedopatrzenie Chopina lub błąd sztycharza Wf. W tekście głównym uwzględniamy kropki Wf wraz z pominiętymi dwiema w t. 2. Wersję tę, być może na podstawie Wf, ma również Wn2. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |