Zagadnienia : Adiustacje Wa
- « Poprzednia
- 1
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- Następna »
t. 305
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Wersja Wf to zapewne skutek przeoczenia kopisty lub sztycharza. Krzyżyk dodano w Wa, przypuszczalnie wzorując się na wersji t. 46. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf |
|||||
t. 305
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Inaczej niż w poprzednich, analogicznych taktach tutaj wężyków po znakach nie ma także w Wf, co z pewnością jest przeoczeniem. W tekście głównym dodajemy wężyki, tak jak to zrobiono już w Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf |
|||||
t. 307
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Akord z h1 w Wa2 (→Wa3) to dowolna adiustacja, będąca zapewne wynikiem porównania z t. 48 i 281, w których pierwszy akord we wszystkich źródłach zawiera tę nutę (prawdopodobnie omyłkowo). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 311
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W Wf1 nie ma ani podwyższającego e1 na eis1 na początku taktu, ani przywracającego e1 dwie ósemki dalej. W Wa1 dodano tylko przed 1. ósemką, natomiast w Wf2 – również tylko , ale przed 3. ósemką! Albo więc postawiono go w złym miejscu, albo miał to być . Wn i Wa2 (→Wa3) mają poprawny tekst. Ewentualnie rozwinąć z nawiązaniem do kwestii pochodzenia Wa1 i podkładu dla Wf1 kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Przeoczenia odwołania alteracji , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji , Adiustacje Wf , Błędy powtórzone Wa |
|||||
t. 313
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym dodajemy ostrzegawczy przed e2. Znak dodano już w Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- Następna »