Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 281

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Akord z h1 w Wn i Wf (→Wa)

wszystkie źródła eis1-h1-cis2-eis2

Akord bez h1 proponowany przez redakcję

red TGTU=eis1-cis2-eis2

..

Tak jak w t. 48, występujący w źródłach akord z dodatkową nutą h1 to najprawdopodobniej pomyłka Chopina.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Pominięcie korekty analogicznego miejsca

t. 282-283

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

d2 w Wn

! miniat: jak w t. 49-50                  Tu bez kliszy 

d i 4 d2 w Wf (→Wa)

Wfa TGTU

..

Tak jak w t. 23-24 i analogicznych, w tekście głównym podążamy za skorygowanym przez Chopina Wf, a więc dodajemy d w l.r. na 1. i 3. mierze t. 282 oraz na 1. mierze t. 283, a także d2 d na pierwszej szesnastce z trioli w t. 283.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

t. 282-295

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Pedalizacja w Wn

Bez oznaczeń w Wf (→Wa)

..

W tekście głównym uwzględniamy pedalizację Wn, dopisaną przypuszczalnie w [A] już po sporządzeniu [KF].

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 283

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez łuków w Wn

Wn TGTU=puste

Łuki w Wf (→Wa)

Wfa łuki nad triolami w obu rękach

..

Nie jest jasne, czy dodane przypuszczalnie w korekcie Wf (→Wa) dwa łuki triolowe miały w intencji wpisującego je – być może Chopina – jeszcze jakieś inne znaczenie, np. motywiczne czy artykulacyjne. W tekście głównym nie uwzględniamy ich, zachowując zamierzoną przez kompozytora spójność notacji odpowiadających sobie taktów (t. 50 i 283) pierwszej i końcowej części Poloneza.

Dodanie łuku w tym miejscu to dowolna adiustacja Wf. Nie widać powodu do zróżnicowania taktów 50 i 283, szczególnie że ten fragment (repryza, t. 268-310) prawdopodobnie w ogóle nie był w [A] wypisany, a jedynie oznaczony jako powtórzenie t. 35-77.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wf

t. 284

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez oznaczeń w Wn

Tu bez kliszy 

Akcent i łuk w Wf i Wa2, interpretacja kontekstowa

Akcent w Wa1, interpretacja kontekstowa

Wariantowa propozycja redakcji

..

Dla akordowego odcinka, rozpoczynającego się synkopowaną ćwierćnutą, proponujemy w tekście głównym oznaczenia Wf, z możliwością uzupełnienia o kropkę staccato zaczerpniętą z Wn w analogicznym t. 25. Poprawiamy przy tym trzeci z akcentów, umieszczony omyłkowo nad pierwszym akordem t. 284 (przetrzymanym!). W Wa1 powtórzono błąd Wf, a ponadto pominięto łuk (uzupełniony w Wa2).

Artykulacja w tej 2,5-taktowej frazie (powtórzonej w całym Polonezie 5 razy) została w Wn wpisana tylko w t. 24-26. W Wf (→Wa) w t. 284 mylnie przesunięto akcent z ćwierćnuty na ósemkę przetrzymaną z poprzedniego taktu; była to z pewnością pomyłka sztycharza Wf, której nie wyłapali redaktorzy Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf , Błędy powtórzone Wa