Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 28

Utwór: op. 22, Polonez

Bez pedalizacji w Wf (→Wn,Wa)

!!!   miniat: nic.                   Tu bez kliszy 

Pedalizacja proponowana przez redakcję

..

Brak pedalizacji w źródłach to najprawdopodobniej przeoczenie – patrz t. 26.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

t. 29

Utwór: op. 22, Polonez

 w źródłach

!!!   miniat: nic.                       tr zamiast mordentu

 proponowany przez redakcję

..

W tekście głównym zmieniamy  na , który występuje w źródłach we wszystkich analogicznych taktach (t. 67, 173 i 211). Rozróżnienie tych znaków bywa w Chopinowskich autografach trudne (por. np. Walce a op. 34 nr 2, t. 37, 39 i analog. oraz Des op. 64 nr 1, t. 20 i 92), a biorąc pod uwagę, że t. 173 został wydrukowany najprawdopodobniej na podstawie tego samego zapisu [A], co t. 29, pomyłkę można tu uznać za bardzo prawdopodobną. Nad drobnymi wartościami rytmicznymi w szybszych tempach oba znaki oznaczają zresztą najczęściej to samo wykonanie.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

t. 30

Utwór: op. 22, Polonez

Bez pedalizacji w Wf (→Wn,Wa)

!!!   miniat: nic.                   Tu bez kliszy 

Pedalizacja proponowana przez redakcję

..

W tekście głównym proponujemy uzupełnienie pedalizacji na wzór analogicznego t. 68. Podobnie w t. 174.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

t. 31

Utwór: op. 22, Polonez

b2-d3 w Wf (→Wn,Wa1)

!!!   miniat: wycinek, ta figurka, tylko górna 5-linia.                    Tu d3 zamiast es3 w połowie taktu

b2-es3 w Wa2

TGTU = es3

..

Porównanie z analogicznym t. 69, a zwłaszcza 175, który w [A] niemal na pewno był oznaczony jako powtórzenie t. 31, dowodzi pomyłki sztycharza Wf (→Wn,Wa1). Błąd poprawiono w Wa2.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf

t. 31

Utwór: op. 22, Polonez

Akcent długi w Wf

!!!   miniat: wycinek, 3 motywy pr.r., tylko górna 5-linia.                        EZTU

 w Wa

EZnieU2

 w Wn1

EZnieU

 w Wn2 (→Wn3)

EZnieU1

..

Znak, mający w Wf wszelkie cechy akcentu długiego, odczytano w pozostałych wydaniach jako widełki . Świadczy o tym wydłużanie znaku, szczególnie wyraźne w Wn2 (→Wn3) i Wa, mające być może na celu częściowe dopasowanie znaku do dłuższego  w poprzednim takcie.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Niedokładności Wn , Adiustacje Wn