Wysokość
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 24
- Następna »
t. 57
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W tekście głównym dodajemy przed e2, 10. nutą od końca taktu. Znak ten ze względu na wcześniejszy przed e3 uważano niekiedy za niekonieczny – nie ma go w Wf (→Wn1) – dodano go jednak w Wa i Wn2 (→Wn3). Ponadto dodajemy ostrzegawczy przed b2 pod koniec biegnika. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Błędy powtórzone Wn |
|||||
t. 57
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W źródłach nie ma znaku chromatycznego przed drugą uderzaną nutą biegnika. Jest to z pewnością błąd Chopina (jeden z najczęściej popełnianych – przeoczenie odwołania alteracji), gdyż a2 sugerowałoby tu zwrot w stronę B-dur (g-moll), a nie f-moll, którego dominantę słyszymy już za chwilę. Brak tego znaku powoduje, że także w końcówce biegnika należałoby grać a2. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Przeoczenia odwołania alteracji , Błędy powtórzone Wn , Błędy powtórzone Wa |
|||||
t. 59-60
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W Wa1 nie ma znaków chromatycznych przed ostatnią szesnastką t. 59 i 4. nutą kwintoli w t. 60. Są to oczywiste błędy – por. obniżający d2 na des2 w analogicznym t. 21 – popełnione przypuszczalnie jeszcze w [A], skąd poprzez odbitkę korektorską Wf trafiły do Wa1. W samym Wf (→Wn) Chopin dodał w ostatniej fazie korekt nie tylko oba bemole, ale także ostrzegawczy przed d3 pod koniec t. 60. Wszystkie 3 znaki dodano również w Wa2. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki ostrzegawcze , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji , Autentyczne korekty Wf , Błędy powtórzone Wa |
|||||
t. 61
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W Wf (→Wn,Wa) nie ma przywracającego d2 w 6. nucie biegnika. W Wa nie ma też przywracającego e2 dwie nuty dalej. Błędy te w praktyce nie mają większego znaczenia, gdyż nie ulega wątpliwości, że chodzi tu o postęp chromatyczny. Patrz też t. 205. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wf , Błędy Wa , Przeoczenia odwołania alteracji , Błędy powtórzone Wn , Błędy powtórzone Wa |
|||||
t. 62
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Wersja Wa to najprawdopodobniej przejęta z Wf wersja pierwotna (lub tylko błąd tercjowy), w samym Wf (→Wn) skorygowana w ostatniej fazie korekt. Tak samo w t. 206. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Błędy Wf , Błąd tercjowy , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 24
- Następna »