Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wydawca: | Wessel & Co. |
Data: | X 1837 |
Tytuł: | Douze Etudes || No. 23 |
Dedykacja: | Made. la Comtesse d'Agoult |
Wa1 oparte jest na zaginionym rękopisie – zapewne autografie lub jego kopii – który już po napisaniu był w całości przejrzany i poprawiony przez Chopina. Tak więc nawet te wersje, które różnią Wa1 od pozostałych wydań, mogą być autentyczne (np. w t. 22, pojedyncze E1 na początku t. 23 czy dim. - - w t. 33-34 i 79-80). W innych miejscach, w których występują różnice między źródłami, Wa1 zgadza się czasem z Wf, np. w t. 10 (marcato), 33 (f nie fis), 47 (brak gis na 3. mierze) czy 83 (oktawa g-g1), a czasem z KG, np. w t. 23 i 31 (), 25 (dim.), 43 (brak b1 na początku taktu), 45 (c1) czy 92 (brak marcatissimo). Nic natomiast nie wskazuje na możliwość Chopinowskiej korekty Wa1.
Z drugiej strony w Wa1 brakuje pewnych elementów notacji, występujących w Wf i KG (→Wn), co może wskazywać na przeoczenia sztycharza lub kopisty przygotowującego podkład, lub też pominięcie tego podkładu przy zmianach i uzupełnieniach wprowadzanych przez Chopina. Są to np. akcenty w t. 17 i 61.
Tak jak w niektórych innych źródłach, w Wa1 brak też kilku potrzebnych znaków chromatycznych, jak choćby krzyżyków podwyższających f na fis w t. 11 czy przywracającego d3 w t. 39. W ogólności jednak wydanie to jest znacznie dokładniejsze pod tym względem niż KG i Wf, co jest zapewne zasługą adiustacji – por. np. t. 27-30. Na adiustację notacji chromatycznej wskazuje też obniżający a2 na as2 w 1. połowie t. 50.
Kilka wyraźnych błędów, które nie pojawiają się w innych źródłach, obciąża najprawdopodobniej sztycharza Wa1: d3 zamiast c3 w t. 5 czy h zamiast a w akordzie w t. 6. Natomiast zarówno przywracający d4 w t. 5, jak i w tym takcie zostały przypuszczalnie przeoczone jeszcze w podkładzie. Błędem jest też niemal na pewno 1. palec pod cis1 w 2. grupie szesnastek t. 41.
Oryginał w: | National Library of Scotland, Edynburg |
Sygnatura: | Mus. Vol. 268 (2) |