Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 32

W A przygodne znaki chromatyczne wpisane są tylko przed 1. akordem i a2-a3 na 5. ósemce pr.r. Wszystkie potrzebne znaki dodano już w Wf1, co powótrzono w pozostałych wydaniach (oprócz Wn1, w którym przeoczono  przy a3).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Błędy A, Adiustacje Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż