Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 13-14

Trójdźwięki w A

klisza: ostatni akord w l.r. w t. 13 na składnik b, a 2. akord w t. 14 ma składnik c1;

miniatura: 3. miara t. 13 i 1. miara t. 14 (razem 4 ósemki), tylko dolna 5-linia.

Dwudźwięki w Wf (→Wa)

=TGTU

Trój- i dwudźwięk w Wn

klisza: ostatni akord w l.r. w t. 13 z b (t. 14 pusto)

Pierwotna wersja A została przez Chopina zmieniona w korekcie Wf1 (→Wa), co jako najpóźniejszą decyzję kompozytora podajemy w tekście głównym. W Wn uwzględniono tylko zmianę w t. 14, co może wskazywać na dwuetapowość korekty Wf1 – usu­nię­cie b na 6. ósemce t. 13 mogło być wprowadzone w ostatniej fazie korekty, już po wysłaniu egzemplarza do wydawcy niemieckiego. Zdaniem redakcji, bardziej prawdopodobne jest jednak dowolne dodanie tej nuty w Wn przez analogię do t. 14, który poza tym szczegółem niczym się od t. 13 nie różni. Podobnie we wszystkich powtórzeniach tych taktów – t. 61-62, 117-118 i 165-166.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusza Glensków, Poznań