Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 12

A

miniatura: cały takt, tylko dolna 5-linia           tylko laseczki przy 3,5 ósemce; na 2. i 4. ósemce całe tercje na laskach w dół (jak ostatnia) EZnieU

Wf

kropka i te laseczki co w U, ale tylko ges1 (2. i 4. ósemka) na lasce w górę, a wszystkie es1-ges1 na lasce w dół; EZnieU1

Wn1

tylko laseczki przy 1,3,4,5 ósemce (tak!).   czyli na kliszy laska es i ges, dłuższe laski ósemkowe na 2. i 4. ósemce i laska górna na 4. ósemce

Wn2 (→Wn3Wn4)

tylko laseczki przy1,3,5 ósemce. Na kliszy laska es i ges oraz dłuższe laski ósemkowe na 2. i 4. ósemce

Wa

stacc + laseczki przy  2,4,5 ósemce = Wf bez laseczki na 3. ósemce

Propozycja redakcji

EZTU

Kropkę staccato nad es i laseczki przedłużające brzmienie ges1 na 2. i 4. ósemce l.r. dodał Chopin w korekcie Wf1 (→Wf2). Korektę tę, powtórzoną w t. 60, uważamy za odnoszącą się intencjonalnie także do powrotu głównej części Poloneza (t. 116 i 164), gdyż w A był on jedynie zamarkowany jako powtórzenie pierwszej części.
Przedłużenie tylko górnych nut tercji to zdaniem redakcji albo uproszczona notacja, albo wynik niezrozumienia wpisu korektowego Chopina. Dlatego w tekście głównym laseczki ćwierćnutowe przydzielamy obu nutom tercji es1-ges1. Wersje pozostałych wydań są albo niedokładne (Wa1), albo dowolnie zmienione (Wn).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.