Wf1
Tekst główny
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 147-148

Długie akcenty w A (→KG,Wf)

Krótkie akcenty w Wn i Wa

Dwa akcenty pr.r. zapisane w A należy zdaniem redakcji interpretować jako długie i tak też je odtworzono w Wf (ale nie w Wa). Charakter odpowiednich znaków w KG, mimo ich podobieństwa do Chopinowskich, jest już mniej wyraźny, tak iż Wn ma raczej krótkie akcenty.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.