Wf1
Tekst główny
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 195-196

Krótkie akcenty w A

Akcenty długie w KG (→Wn) i Wf

Akcenty pionowe w Wa

Cztery akcenty w A, mimo że dość duże, są jednak wyraźnie krótsze od akcentów długich np. w t. 39, 41-43 czy 68. Mimo to w KG odtworzono je jako długie, co powtórzono w Wn (znaki są dłuższe od akcentów np. w t. 179-180 czy 184). Długie akcenty ma również Wf, natomiast w Wa zastąpiono je dowolnie akcentami pionowymi.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Niedokładności KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.