Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


Wydawca: Breitkopf & Härtel
Data: XII 1835
Tytuł: 4 Mazurkas || N. IV. | Masurka
Dedykacja: Monsieur le Comte de Perthuis

Wn1 oparte jest na A i mogło być pobieżnie przejrzane przez Chopina. W tym Mazurku brak śladów dokonywania zmian przez kompozytora, choć niektóre zmiany – np. ewentualne usunięcie pedalizacji w t. 18 lub dodanie łuku w t. 60 – mogły od niego pochodzić. Niemal wszystkie różnice w stosunku do podkładu mają charakter drobnych niedokładności, przypadkowych lub wynikających z pewnych założeń ogólnych dotyczących notacji (patrz niżej). Istnieją egzemplarze różniące się okładką lub techniką druku. Wn1 stanowiło podstawę dla pierwszego wydania francuskiego.

Do charakterystycznych cech Wn1 należą:

  • brak zróżnicowania znaków staccato – użyto wyłącznie kropek, mimo iż w A występują zarówno kropki, jak i kliniki (por. np. znaki pr.r. i l.r. w t. 94);
  • mechaniczne dopasowywanie pozycji znaków lub ich istotnych fragmentów (początki i końce łuków i widełek dynamicznych) do najbliższych nut, czasem wyraźnie wbrew notacji podkładu, np.  w t. 5-17 (szczególnie wyraźnie w t. 13) lub  w t. 73;
  • użycie na ogół jednego rodzaju akcentów (krótkich); znaków o kształcie akcentów długich użyto tylko w niektórych kontekstach, prawdopodobnie traktując je jako krótkie widełki diminuendo (np. w t. 16, 18 czy 60).
Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa
Sygnatura: 666/n