Określenia słowne
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- Następna »
t. 1
|
Utwór: op. 24 nr 2, Mazurek C-dur
..
Wartość 192 wpisana w oznaczeniu metronomicznym w A nie budzi wątpliwości ani źródłowych, ani stylistycznych. Żywe, oberkowe tempo odpowiada charakterowi pierwszej frazy Mazurka (t. 1-20), czego nie można powiedzieć o wartości 108 pojawiającej się w Wn1 (→Wf→Wa). Wobec braku śladów interwencji Chopina w tej kwestii za najprawdopodobniejsze wyjaśnienie rozbieżności uznajemy omyłkowe powtórzenie w Wn1 oznaczenia metronomu z poprzedniego Mazurka. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Tempa metronomiczne |
|||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 24 nr 2, Mazurek C-dur
..
Zastąpienie 4 Mazurkas przez Quatre Mazurkas nie zmienia treści autentycznego tytułu. Natomiast uzupełnienie tytułu w Wa jest z pewnością nieautentyczne, wydawca angielski dodawał określenie Souvenir de la Pologne do każdego kolejnego opusu Chopinowskich mazurków. W Wa2 pominięto dedykację. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje |
|||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 24 nr 2, Mazurek C-dur
..
Na początku utworu w A widać skreślone oznaczenie , być może zastąpione określeniem sotto voce. kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne zagadnienia: Poprawki A |
|||||||||
t. 13
|
Utwór: op. 24 nr 2, Mazurek C-dur
..
We wszystkich pierwszych wydaniach określenie forte zastąpiono znakiem . Ponadto w słowie più w A i Wf (→Wa) brak akcentu. Podobne niedokładności i zmiany występują w analogicznym t. 45. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
|||||||||
t. 21
|
Utwór: op. 24 nr 2, Mazurek C-dur
..
W Wn1 (→Wf) Chopinowskie określenie dolce skrócono do dol., a w Wa pominięto. Ponadto w Wn (→Wf) określenie umieszczono – wbrew A – pomiędzy pięcioliniami. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wn , Błędy Wa |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- Następna »