Zagadnienia : Adiustacje Wn

t. 1-2

Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur

Akcent długi w AI

!!!   miniat: według Corela. Takie miniatury robi się zupełnie prosto – całość jest zwężona jednym ruchem oprócz dużych nut, które potem powstawiałem z normalnymi proporcjami. 

  w A (→Wn1Wn1a)

  w Wf

  w Wa

  w Wn2 (→Wn3)

..

Akcent długi pod f2 na początku t. 2 w #AW to pierwotna koncepcja oznaczeń dynamicznych w tych taktach. W A widać, że Chopin zrezygnował z akcentu (umieszczonego nad tą nutą) na rzecz pary widełek  . Widełki te w Wn1 (→Wn1a) odtworzono niedokładnie, ale dopiero rozpoczęcie diminuendo w Wn2 (→Wn3) od początku t. 2 można uznać za w miarę istotną zmianę. Także w Wf i Wa diminuendo następuje zaraz po crescendo. W tekście głównym odtwarzamy znaki A, jedyne zapisane niewątpliwie ręką Chopina.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Adiustacje Wn , Skreślenia A

t. 1

Utwór: op. 25 nr 2, Etiuda f-moll

Bez tytułu i dedykacji w AT

!!!   miniat: jak w Etiudzie As nr 1. Tu pusto

Tytuł w AW i KDP

!!!     Etude, bez numeru (war. 11 z Et. As)

Tytuł i dedykacja w KG

!!!    jak war 22, tylko 2me Etude   i numer 2 przed nutami

Tytuł i dedykacja w Wn1

!!!    ten i następne warianty ściśle wg Etiudy As ze zmianą numeru, gdzie występuje (zamiast 1re ma być 2me, a zamiast I – II, zamiast 13 – 14) 

Tytuł i dedykacja w Wn2 (→Wn3)

Tytuł i dedykacja w Wf

Tytuł i dedykacja w Wa1 i Wa3

Tytuł w Wa2

Propozycja redakcji

..

W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie ze stroną tytułową całego opus w KG i Wf.
Patrz Etiuda As nr 1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn

t. 1

Utwór: op. 25 nr 3, Etiuda F-dur

Tytuł i dedykacja w KG

!!!    jak war 22 poprzednich etiud, tylko 3me Etude   i numer 3 przed nutami

Tytuł i dedykacja w Wn1

!!!    ten i następne warianty ściśle wg Etiudy As ze zmianą numeru, gdzie występuje (zamiast 1re ma być 3me, a zamiast I – III, zamiast 13 – 15)

Tytuł i dedykacja w Wn2 (→Wn3)

Tytuł i dedykacja w Wf

Tytuł i dedykacja w Wa1 i Wa3

Tytuł w Wa2

Propozycja redakcji

..

W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie ze stroną tytułową całego opus w KG i Wf.
Patrz Etiuda As nr 1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn

t. 1

Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll

Tytuł w A

!!!   miniat: jak w poprzednich Etiudach.      Tu 4me Etude i numer 4 przed nutami. Bez dedykacji

Tytuł i dedykacja w KF

!!!    jak war 22 w poprzednich etiudach, tylko 4me Etude   i numer 4 przed nutami

Tytuł i dedykacja w Wn1

!!!    ten i następne warianty ściśle wg Etiudy As ze zmianą numeru, gdzie występuje (zamiast 1re ma być 4me, a zamiast I – IV, zamiast 13 – 16) 

Tytuł i dedykacja w Wn2 (→Wn3)

Tytuł i dedykacja w Wf

Tytuł i dedykacja w Wa1 i Wa3

Tytuł w Wa2

Propozycja redakcji

..

W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie ze stroną tytułową całego opus w KF i Wf.
Patrz Etiuda As nr 1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn

t. 1

Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll

w A (→KF), Wa i Wn2 (→Wn3)

!!!      miniat: tylko znak metrum.     Tu przekreślone C = TGTU

w Wf i Wn1

!!!      C

..

Użycie metrum  dziwi jedynie w Wn1, gdyż w Wf nie użyto oznaczenia  w Etiudach – wbrew rękopisom – ani razu, ani w op. 25, ani w op. 10, ani w Etiudzie f Dbop. 36 nr 1 (por. też Impromptu As op. 29). W każdym wypadku, prawidłowość i autentyczność metrum  nie ulega tu dzięki A (→KF) najmniejszej wątpliwości. Właściwe metrum przywrócono w Wn2 (→Wn3).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zmiany metrum , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , 4/4 czy 2/2