Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-20
s. 1, t. 1-20
s. 2, t. 21-47
s. 3, t. 48-64
KK - Kopia Kolberga
Tekst główny
A1 - Autograf roboczy
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
KK - Kopia Kolberga
KB - Kopia Bałakiriewa
WL - Pierwsze wydanie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A1 - Autograf roboczy
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
KK - Kopia Kolberga
KB - Kopia Bałakiriewa
WL - Pierwsze wydanie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF KK - Kopia Kolberga


  t. 13-14

4 dodatkowe ćwierćnuty w A1, odczyt dosłowny

!!!   miniat: wycinek, te takty, tylko dolna 5-linia.                tr = 3 laseczki EZnieU;                  red = 4 laseczki EZnieU

Bez ćwierćnut w KJ, KK (→KB) i WL

3 ćwierćnuty, wariantowa propozycja redakcji

EZTU = 3 laseczki w nawiasach (miniatura może być małe nic)

Dodatkowe laseczki ćwierćnutowe na drugiej ósemce trzech kolejnych figur l.r. znajdują się tylko w A1. Wydzielają one wewnętrzny głos, echo półnut pr.r. Można się w związku z tym zastanawiać, czy dosłowne traktowanie skrótowego zapisu 2. połowy t. 14, przy którym trzem półnutom melodii odpowiadają cztery ćwierćnuty tego pochodnego głosu, jest tu właściwe – być może skrót miał dotyczyć tylko ósemek. W tego rodzaju skrótach Chopin nie zawsze miał na myśli odczyt dosłowny – por. np. Etiudę As op. 25 nr 1, t. 19 i 41-43. Jako tekst A1 przyjmujemy dosłowne rozwinięcie skrótu, natomiast w tekście głównym proponujemy – w formie wariantowej – wersję z trzema ćwierćnutami.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia:

notacja: Rytm

Brakujące oznaczenia na źródłach: A1, KJ, KK, KB, WL