Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 5, t. 83-117
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-48
s. 4, t. 49-82
s. 5, t. 83-117
s. 6, t. 118-157
s. 7, t. 158-196
s. 8, t. 197-228
s. 9, t. 229-264
s. 10, t. 265-316
s. 11, t. 317-353
s. 12, t. 354-393
s. 13, t. 394-427
s. 14, t. 428-457
s. 15, t. 458-488
s. 16, t. 489-513
s. 17, t. 514-540
s. 18, t. 541-580
s. 19, t. 581-642
s. 20, t. 643-676
s. 21, t. 677-710
s. 22, t. 711-741
s. 23, t. 742-780
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 114-117

2 łuki w A

!!!   miniat: wycinek, tylko górna 5-linia, t. 115-6 + 1. ćwierćnuta 117.                  EZnieU, tylko 2 górne łuki + laseczki i chorągiewka EZTU

2 łuki w Wf (→Wa)

EZnieU2 + laski, chorągiew EZTU

Łuk w t. 114-115 w KF i Wn2 (→Wn3)

EZnieU tylko górny lewy + laski chorągiew EZTU

2 łuki w t. 114-115 w Wn1

EZnieU tylko te w t. 114-115 + laseczki i chorągiewka też EZnieU

Łuk proponowany przez redakcję

EZTU łuk i laski, chorągiewka

Interpretacja łuków A nie jest łatwa. Za odczy­tanie dosłowne zapisu w t. 115-116 uznajemy zbiegające się łuki, tak jak to odtworzono w Wf (→Wa). Zdaniem redakcji, jest jednak bardziej prawdopodobne, że drugi łuk miał być w zamie­rzeniu Chopina przyłączony do poprzedniego, na co wskazuje porównanie z niebudzącym wątpliwości łukiem w analogicznych t. 246-249. Wzorowany na tych taktach, doprowadzony do końca frazy łuk proponujemy w związku z tym w tekście głównym. Brak drugiego łuku w KF (→Wn) może oznaczać, że w A został on dopi­sany już po sporządzeniu kopii. Dodatkowy łuk w Wn1 to prawdopodobnie pomyłka. Nie jest jasne, jak doszło do przedłużenia – w stosunku do A – drugiego łuku w Wf (→Wa). Może to być niedo­kładność, ale niewykluczone, że łuk został celo­wo przedłużony i to być może przez Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Adiustacje Wn, Błędy KF

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, WfD, WfS, WfSf, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, A, KF