Wn1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 114-117

2 łuki w A

!!!   miniat: wycinek, tylko górna 5-linia, t. 115-6 + 1. ćwierćnuta 117.                  EZnieU, tylko 2 górne łuki + laseczki i chorągiewka EZTU

2 łuki w Wf (→Wa)

EZnieU2 + laski, chorągiew EZTU

Łuk w t. 114-115 w KF i Wn2 (→Wn3)

EZnieU tylko górny lewy + laski chorągiew EZTU

2 łuki w t. 114-115 w Wn1

EZnieU tylko te w t. 114-115 + laseczki i chorągiewka też EZnieU

Łuk proponowany przez redakcję

EZTU łuk i laski, chorągiewka

Interpretacja łuków A nie jest łatwa. Za odczy­tanie dosłowne zapisu w t. 115-116 uznajemy zbiegające się łuki, tak jak to odtworzono w Wf (→Wa). Zdaniem redakcji, jest jednak bardziej prawdopodobne, że drugi łuk miał być w zamie­rzeniu Chopina przyłączony do poprzedniego, na co wskazuje porównanie z niebudzącym wątpliwości łukiem w analogicznych t. 246-249. Wzorowany na tych taktach, doprowadzony do końca frazy łuk proponujemy w związku z tym w tekście głównym. Brak drugiego łuku w KF (→Wn) może oznaczać, że w A został on dopi­sany już po sporządzeniu kopii. Dodatkowy łuk w Wn1 to prawdopodobnie pomyłka. Nie jest jasne, jak doszło do przedłużenia – w stosunku do A – drugiego łuku w Wf (→Wa). Może to być niedo­kładność, ale niewykluczone, że łuk został celo­wo przedłużony i to być może przez Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Adiustacje Wn, Błędy KF

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.