Wf - Wydanie francuskie

Wydanie francuskie

Brandus et Cie, Paryż, numer wydawniczy B. et Cie 4742:
Wf1 – Pierwsze wydanie francuskie, XI 1847,
Wf2 – Poprawiony nakład Wf1, XII 1847–I 1848,
WfS – Egzemplarz lekcyjny należący do Jane Stirling, w tym Mazurku bez naniesień.

Więcej »

Wn - Wydanie niemieckie

Wydanie niemieckie

Breitkopf & Härtel, Lipsk, numer wydawniczy 7714:
Wn1 ‒ Pierwsze wydanie niemie­c­kie, XI 1847,
Wn2  Drugie wydanie niemieckie, ok. 1862,
Wn3 ‒ Poprawiony nakład Wn2 (ok. 1868-1871).

Więcej »

Wa - Wydanie angielskie

Wydanie angielskie

Wessel & Co, Londyn, numer wydawniczy (W & Co. No. 6320):
WaW – Pierwsze wydanie angielskie, I 1848.

Więcej »

Filiacja źródeł

                

[A] – zaginiony autograf będący podstawą Wf1,
[Wf0] – niezachowana odbitka korektorska Wf1, niezawierająca ostatnich poprawek.

Zasady tworzenia tekstu głównego
Mazurka cis-moll op. 63 nr 3

Opieramy się na Wf2 jako najpóźniejszym źródle autentycznym.