- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 71
- Następna »
t. 5
|
Utwór: op. 23, Ballada g-moll
..
W tekście głównym dodajemy kasowniki ostrzegawcze przed f1 i f2. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
||||||||
t. 6-7
|
Utwór: op. 23, Ballada g-moll
..
Widełki są w A umieszczone bliżej górnej pięciolinii, znajdują się jednak po łukiem l.r. Rodzi to wątpliwość, czy znak należy odnosić raczej do partii prawej ręki czy lewej. Zdaniem redakcji, zakres znaku, odpowiadający dokładnie postępowi g1-b1, wskazuje na pierwszą z tych możliwości. Tego rodzaju wznoszące motywy, najczęściej sekundowe, znajdujemy wielokrotnie w utworach Chopina, a towarzyszące im znaki były często – tak jak tu – błędnie interpretowane przez sztycharzy pierwszych wydań, por. np. Koncert f op. 21, cz. II, t. 84 czy Preludium a op. 28 nr 2, t. 15-16. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności A |
||||||||
t. 6
|
Utwór: op. 23, Ballada g-moll
..
Wpisany w A akcent długi został dość dokładnie odtworzony w Wf, ale w Wn i Wa uznano go za niejasny i sprowadzono do bardziej typowej postaci – widełek diminuendo w Wn, zwykłego, krótkiego akcentu w Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Niedokładności Wa |
||||||||
t. 7
|
Utwór: op. 23, Ballada g-moll
..
Wersja Wn może być albo adiustacją tego wydania (por. komentarz do t. 45-47), albo odmianą wprowadzoną przez Chopina (np. łącznie z Lento – por. komentarz do t. 1). Zdecydowana większość argumentów przemawia za pierwszą możliwością, czyli dowolną adiustacją Wn w tym miejscu:
W tekście głównym podajemy zatem es1, traktując d1 jako wariant niepewnej autentyczności. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wn |
||||||||
t. 8-16
|
Utwór: op. 23, Ballada g-moll
..
W A 5 akcentów na początku figur ósemkowych figur pr.r. ma różne długości – najkrótsze są w t. 10 i 12, najdłuższe w t. 14 i 16. Wszystkie mają jednak charakterystyczny dla akcentów długich smukły kształt. Ponieważ nie widać żadnego powodu, by je różnicować, a 2 ostatnie z nich są niewątpliwie długie, interpretujemy wszystkie jako długie i w tej formie podajemy w tekście głównym. W Wf wyraźnie dłuższy jest tylko ostatni z nich, w t. 16, w pozostałych wydaniach znaki ujednolicono jako zwykłe, krótkie akcenty. Problem rozróżnienia tych dwóch rodzajów akcentów, nie zawsze możliwy do jednoznacznego rozstrzygnięcia, przewija się przez całą Balladę i występuje także w wielu innych utworach Chopina. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności A |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 71
- Następna »