Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-23
s. 1, t. 1-23
Wf - Wydanie francuskie
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf - Wydanie francuskie


  t. 11-12

 w A

!!!   miniat: wycinek odpowiedni.                        EZTU

 w KF i Wa

EZnieU2

Bez znaku w Wf1

 w Wf2

EZnieU1

 w Wn

EZnieU

 w KGS

KGS

Poprawki i skreślenia widoczne w A ukazują zmiany zarówno zakresu, jak i umiejscowienia widełek  w tym miejscu (w As nie ma żadnych znaków dynamicznych). Pierwotny znak, wpisany pomiędzy pięcioliniami, rozpoczynał się między 6. a 7. ósemką t. 10, co Chopin zmienił, przesuwając początek pod ostatnią ósemkę tego taktu. Ostatecznie obie wersje zostały skreślone, a nowe widełki wpisane nad partią pr.r., co podajemy w tekście głównym. Mimo iż nowo wpisany znak zaczyna się pod koniec t. 10, zarówno w KF (→Wn), jak i Wf2 (→Wa) rozpoczęto go dopiero w t. 11 – zmiany te z pewnością nie pochodzą od Chopina, który po ukończeniu A nie brał bezpośredniego udziału w publikacji Preludiów. Najdłuższy znak KGS to zapewne dowolna interpretacja widełek Wf2 przez kopistkę.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Błędy Wf, Zakresy widełek dynamicznych, Poprawki A, Skreślenia A, Adiustacje Wf, Niedokładności KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, As, KGS, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, WfSz, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa1a