Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-34
s. 1, t. 1-34
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 1

Tytuł i dedy­kacja w A

EZnieU

KF

EZnieU0

Wf

EZTU

Wn

EZnieU1 górna linia

Wa1

EZnieU2

Wa1a i Wa2

EZnieU2 górna linia + EZnieU1 dolna

W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie z Wf, w którym odtworzono pisownię tytułu w A i uwzględniono wyrażone w liście do Fontany życzenie Chopina, by adresatem dedykacji Preludiów uczynić nie J. C. Kesslera lecz C. Pleyela. Nie jest natomiast jasne, dlaczego zmiany dedykacji nie uwzględniono w Wn, mimo że została ona wpisana do KF. Sformułowanie tytułu i dedykacji w języku angielskim, a także nazwanie Preludiów "wielkimi" [grand] i dodanie informacji o użyciu wszystkich tonacji [through all keys], to dowolności Wa.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Dedykacje

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, Wf1, Wf2, WfJ, WfD, WfS, WfSz, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1a, Wa2, Wa1