WL
Tekst główny
A1 - Autograf roboczy
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
KK - Kopia Kolberga
KB - Kopia Bałakiriewa
WL - Pierwsze wydanie
porównaj
  t. 57

Bez znaku w A1

!!!   miniat: nic.                 Tu bez kliszy 

Krótki akcent w KJ, KK (→KB) i WL

Akcent długi, alternatywna propozycja redakcji

Akcenty w tym i następnych taktach to udoskonalenie wprowadzone do [A2]. Zdaniem redakcji, w przypadku znaków nad półnutami Chopin mógł mieć na myśli akcenty długie, czego kopiujący nie zrozumieli ze względu na ścieśniony zapis. Interpretację tę proponujemy jako alternatywną.
Rozbieżność pomiędzy KJ i KK w t. 58-60 sugeruje pomyłkę jednej z kopiujących osób, można jednak tylko zgadywać, która wersja odpowiada notacji [A2]. Zdaniem redakcji, możliwe jest też przeoczenie zarówno Ludwiki, jak i Kolberga i tę wersję proponujemy w tekście głównym. Akcent na gis1 w t. 58 to zapewne adiustacja Bałakiriewa, który mógł uznać akcent na a1 za błędnie umiejscowiony.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.