Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 73-104
s. 1, t. 1-36
s. 2, t. 37-72
s. 3, t. 73-104
Tekst główny
Tekst główny
Afrag - Autograf fragmentu
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Afrag - Autograf fragmentu
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 82-83

2 łuki, 1. do cis2, w A1 (odczyt dosłowny→Wf)

!!!   miniat: wycinek, t. 82 i 1. miara 83, tylko górna 5-linia.                           EZnieU1 prawy koniec 82 + EZTU 83-4 (uwaga! łuki do poprawienia w całej linijce)

2 łuki, 1. do d2, w A1 (interpretacja kontekstowa) i Wa

EZTU prawy koniec 82 + 83-4

Ciągły łuk w Wn

EZnieU prawy koniec

Zakończenie łuku A1 na oktawie cis1-cis2 to niemal na pewno niedokładność (może w końcówce nie dopłynął atrament?); powtórzona w Wf. W Wn łuk obejmuje cały czterotakt (t. 81-84). W tekście głównym podajemy interpretację kontekstową wersji A1, wprowadzoną także w Wa.

Patrz t. 74-75

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładne łuki A

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Afrag, A1, Wf1, Wf2, WfD, Wn1, Wn2, Wa1