Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 5, t. 83-117
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-48
s. 4, t. 49-82
s. 5, t. 83-117
s. 6, t. 118-161
s. 7, t. 162-196
s. 8, t. 197-234
s. 9, t. 235-284
s. 10, t. 285-329
s. 11, t. 330-365
s. 12, t. 366-420
s. 13, t. 421-461
s. 14, t. 462-499
s. 15, t. 500-540
s. 16, t. 541-577
s. 17, t. 578-628
s. 18, t. 629-672
s. 19, t. 673-708
s. 20, t. 709-740
s. 21, t. 741-780
s. 22
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


  t. 114-117

2 łuki w A

!!!   miniat: wycinek, tylko górna 5-linia, t. 115-6 + 1. ćwierćnuta 117.                  EZnieU, tylko 2 górne łuki + laseczki i chorągiewka EZTU

2 łuki w Wf (→Wa)

EZnieU2 + laski, chorągiew EZTU

Łuk w t. 114-115 w KF i Wn2 (→Wn3)

EZnieU tylko górny lewy + laski chorągiew EZTU

2 łuki w t. 114-115 w Wn1

EZnieU tylko te w t. 114-115 + laseczki i chorągiewka też EZnieU

Łuk proponowany przez redakcję

EZTU łuk i laski, chorągiewka

Interpretacja łuków A nie jest łatwa. Za odczy­tanie dosłowne zapisu w t. 115-116 uznajemy zbiegające się łuki, tak jak to odtworzono w Wf (→Wa). Zdaniem redakcji, jest jednak bardziej prawdopodobne, że drugi łuk miał być w zamie­rzeniu Chopina przyłączony do poprzedniego, na co wskazuje porównanie z niebudzącym wątpliwości łukiem w analogicznych t. 246-249. Wzorowany na tych taktach, doprowadzony do końca frazy łuk proponujemy w związku z tym w tekście głównym. Brak drugiego łuku w KF (→Wn) może oznaczać, że w A został on dopi­sany już po sporządzeniu kopii. Dodatkowy łuk w Wn1 to prawdopodobnie pomyłka. Nie jest jasne, jak doszło do przedłużenia – w stosunku do A – drugiego łuku w Wf (→Wa). Może to być niedo­kładność, ale niewykluczone, że łuk został celo­wo przedłużony i to być może przez Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Adiustacje Wn, Błędy KF

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, WfD, WfS, WfSf, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, A, KF