Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 100-103

Bez znaków w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

!!!   miniat: szesnastki w t. 100, tylko górna 5-linia, bez dynamiki.                Tu pusta klisza 

Kropki staccato w Wn3

16 kropek nad szesnastkami

W całym tym Tutti (t. 100-119) w Wn3 uzupełniono, a miejscami zmieniono oznaczenia artykulacyjne – łuki i przede wszystkim kropki staccato. Tylko w nielicznych przypadkach uzupełnienia można uzasadnić porównaniem z analogicznymi miejscami, np. w kropki l.r. w t. 116-117. Niektóre z dodanych znaków można odnaleźć w głosach orkiestrowych Wfork (→Wnork), ale są i takie miejsca, w których dodane znaki są sprzeczne z oznaczeniami w głosach, np. staccato l.r. w drugich połowach t. 108-109 i 112-113 wobec łuków w partii wiolonczel, a częściowo także fagotów. Jako całość te liczniejsze niż w poprzednim Tutti – w t. 68-87 – uzupełnienia są więc dowolne. Wprowadzono następujące zmiany:

  • opatrzono kropkami staccato szesnastki w t. 100-103;
  • dodano łuki i kropki staccato w t. 105 i 107;
  • dodano kropki staccato w l.r. w t. 108-109;
  • dodano kropki i łuk nad szesnastkami w t. 110-111;
  • dodano kropki staccato w pr.r. w t. 112-113;
  • dodano 2 łuki w t. 114;
  • zmieniono i uzupełniono artykulację w t. 115-117;
  • dodano kropki staccato w l.r. w t. 116-117.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż