Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 92-94

Łuk do t. 94 w Wf

!!!   miniat: nic.               TGTU

Bez łuku w Wn

Łuk do końca t. 93 w Wa

do ostatniego akordu

Brak łuku w Wn trudno uznać za przeoczenie, gdyż łuk w Wf składa się z dwóch odcinków w dwóch linijkach tekstu. Sztycharz Wn musiałby więc przeoczyć dwa znaki (a także kliniki na początku t. 94). Oznacza to, że łuk niemal na pewno został przez Chopina dodany w ostatniej fazie korekt Wf. Krótszy łuk Wa to przypuszczalnie wynik niedokładności sztycharza.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wa, Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.