Wf1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 20

 w Atut

!!!   miniat: jak w t. 16, war 11 tylko f zamiast ff.            Na kliszy odpowiednio

 w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

nieco przed 3 (jak w t. 16)

 w Wn3

na 2 (jak TGTU, tylko ff)

 proponowane przez redakcję

TGTU

Zdaniem redakcji, Chopin w Atut zmienił wpisane początkowo  na , chcąc zapewne pozostawić miejsce na późniejsze crescendo. Poprawka okazała sie jednak niezrozumiała dla sztycharza Wf (→Wn,Wa), który zachował . Tak jak w t. 16, znak wpisany jest w Atut pomiędzy akordami, co zdaniem redakcji nie oznacza jednak obowiązywania dopiero od 3. miary taktu, jak to odtworzono w większości wydań.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wf, Poprawki A, Błędy wynikające z poprawek

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.