Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 11

Akcenty długie w A

Akcenty krótkie w Wn (→WfWa)

Odróżnienie dwóch rodzajów akcentów w Chopinowskich rękopisach nie zawsze jest łatwe. Kompozytor różnicował ich długość (czasem także szerokość, a nawet grubość linii) instynktownie, toteż nierzadko zdarzają się "przypadki graniczne" między kótkimi i długimi akcentami, a także długimi akcentami i widełkami diminuendo

W tym wypadku za odniesienie mogą służyć akcenty w ostatniej linijce na tej stronie A (t. 13 i 15), wszystkie wyraźnie mniejsze od omawianych.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.