Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 10

 i espressivo w A

Wn

Wf

Wa

Propozycja redakcji wzorowana na A

Widełki  w A mają wprawdzie górne ramię dłuższe niż dolne, jednak początek znaku wiąże się wyraźnie z 2. ósemką taktu. W Wn widełki dopasowano do wiązania, co z nieznacznymi niedokładnościami odtworzono w Wf i Wa.

Określenie espressivo umieszczamy nad górną pięciolinią, by nie kolidowało ze znakiem .

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niejasne widełki A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg