Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 25

Pierwotna koncepcja dynamiczna A (→WnWfWa)

Skreślone widełki w WfJ i WfS

 wpisane w WfFr

Wariantowa propozycja redakcji

Powrót pierwszego tematu Nokturnu w t. 26 był początkowo – w A (→WnWfWa) – poprzedzony znakiem . Chopin skreślił go w WfJ i WfS, zaś w WfFr Franchomme usunął  i wpisał .

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 26

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Dopiski WfS, Dopiski WfFr, Autentyczne zmiany i warianty po publikacji, Dopiski WfJ

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg