Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 35

Znaki chromatyczne w prowadzonym równoległymi sekstami pochodzie na 2. i 3. mierze taktu (aż do ósemki h2-gis3) zapisane są w źródłach tak, jakby stanowił on osobny takt, a l.r. była w dużej części lub w całości zapisana na osobnej (dolnej) pięciolinii:

  • w Wf znaki chromatyczne występują przed każdą nutą pr.r., łącznie z pierwszym gis1, oraz przed siedmioma nutami l.r. – od h do gis1 i h1;
  • w Wn powtórzono wszystkie znaki występujące w Wf oprócz ​​​​​​​ przed pierwszym h l.r., a ponadto dodano znaki przed 2. częścią undecymoli l.r., od cis2 do a2;
  • w Wa znakami opatrzono każdą nutę w obu rękach.

Tekst główny opieramy na notacji Wf, usuwając trzy naszym zdaniem najmniej uzasadnione znaki ostrzegawcze – ​​​​​​​ przed gis1 pr.r. i kasowniki przed h i h1​​ w l.r.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Znaki ostrzegawcze

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Zbiory prywatne (kolekcja Jana Ekiera), Warszawa