Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 414-415

od połowy t. 414 w Wf (→Wn)

widełki pr.r. TGTU

Bez znaku Wa1

od początku t. 414 w Wa2 (→Wa3)

widełki na całe dwa takty, początek pod pierwszą nutą t. 414, koniec TGTU

Brak widełek  w Wa1 to zapewne przeoczenie. W Wa2 (→Wa3) dodano znak wypełniający całe dwa takty – por. uwagę do t. 412-413.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa