Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmachera
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 208

Bez widełek w Wf (→Wa1)

Widełki Wn

widełki TGTU bez nawiasów

Widełki Wa2 (→Wa3)

1. widełki= na całe 2 sekstole (początek=TGTU) 2. widełki=cała ostatnia sekstola (początek=TGTU)

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU=widełki w nawiasie

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 200-206

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: New York Public Library at Lincoln Center, Nowy Jork